Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




มาระโก 4:21 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

21 พระ​องค์​กล่าว​กับ​เขา​เหล่า​นั้น​ว่า “ตะเกียง​ถูก​นำ​มา​เพื่อ​วาง​ไว้​ใต้​ภาชนะ​หรือ​ใต้​เตียง​อย่าง​นั้น​หรือ ตะเกียง​มี​ไว้​เพื่อ​วาง​บน​ขาตั้ง​ตะเกียง​มิ​ใช่​หรือ

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

21 แล้วพระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “ตะเกียงมีไว้สำหรับตั้งใต้ถังหรือใต้เตียงนอนหรือ? ไม่ได้มีไว้สำหรับตั้งบนเชิงตะเกียงหรือ?

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

21 แล​้วพระองค์ตรัสแก่เขาว่า “เขาเอาเทียนมาสำหรับตั้งไว้​ใต้​ถัง ใต้​เตียงนอนหรือ และมิ​ใช่​สำหรับตั้งไว้บนเชิงเทียนหรือ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

21 พระองค์ตรัสกับพวกเขาว่า “ท่านไม่เอาตะเกียงวางไว้ใต้ถังหรือวางไว้ใต้เตียงใช่ไหม? ตรงกันข้าม ท่านย่อมตั้งไว้บนเชิงตะเกียงไม่ใช่หรือ?

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

21 แล้ว​พระองค์​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “มี​ใคร​บ้าง​ที่​จุด​ตะเกียง​แล้ว​เอา​ไป​ไว้​ใต้​ถัง​หรือ​ใต้​เตียง เขา​จุด​ตะเกียง​เอา​ไว้​บน​เชิง​ตะเกียง​ไม่​ใช่​หรือ

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

21 แล้ว​พระ​องค์​ตรัส​แก่​เขา​ว่า, “เขา​เอา​ตะเกียง​มา​สำหรับ​ตั้ง​ไว้​ใต้​ถัง​และ​ใต้​เตียง​นอน​หรือ, และ​มิใช่​สำหรับ​ตั้ง​ไว้​บน​เชิง​ตะเกียง​หรือ

Gade chapit la Kopi




มาระโก 4:21
7 Referans Kwoze  

คน​ที่​จุด​ตะเกียง​ก็​เช่น​กัน จะ​ไม่​วาง​ไว้​ใต้​ภาชนะ แต่​จะ​ตั้ง​ไว้​บน​ขาตั้ง​ตะเกียง​ให้​แสง​ส่อง​ถึง​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​บ้าน


ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​จุด​ตะเกียง​แล้ว​ซ่อน​หรือ​วาง​ไว้​ใต้​ภาชนะ แต่​จะ​ตั้ง​ไว้​บน​ขาตั้ง​ตะเกียง​เพื่อ​ผู้​ที่​เข้า​มา​จะ​ได้​เห็น​แสง​สว่าง


ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​จุด​ตะเกียง​แล้ว​ซ่อน​ไว้​ใน​โถ​หรือ​ใต้​เตียง แต่​จะ​ตั้ง​ไว้​บน​ขาตั้ง​ตะเกียง​เพื่อ​ให้​ผู้​ที่​เข้า​มา​ได้​เห็น​แสง​สว่าง


การ​สำแดง​ของ​พระ​วิญญาณ​มี​ต่อ​ทุก​คน เพื่อ​คุณ​ประโยชน์​ของ​มวลชน


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite