มีคาห์ 3:1 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 และข้าพเจ้าพูดดังนี้ว่า “บรรดาผู้นำของยาโคบ และบรรดาผู้ปกครองของพงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย จงฟังเถิด พวกท่านควรรู้จักความยุติธรรมมิใช่หรือ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน1 และข้าพเจ้ากล่าวว่า พวกท่านผู้เป็นผู้นำของยาโคบ คือบรรดาผู้ครอบครองพงศ์พันธุ์อิสราเอล จงฟัง พวกท่านควรจะรู้เรื่องความยุติธรรมไม่ใช่หรือ? Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 และข้าพเจ้ากล่าวว่า โอ ท่านทั้งหลายผู้เป็นประมุขของยาโคบ คือบรรดาผู้ครอบครองวงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย จงฟัง ท่านทั้งหลายต้องทราบความยุติธรรมไม่ใช่หรือ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 แล้วข้าพเจ้ากล่าวว่า “บรรดาผู้นำของยาโคบ จงฟังเถิด ท่านผู้ที่ปกครองพงศ์พันธุ์อิสราเอล ท่านควรจะรู้จักความยุติธรรมไม่ใช่หรือ? Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 แล้วผมก็พูดว่า “ฟังให้ดี พวกผู้นำของยาโคบและพวกผู้ปกครองชนชาติอิสราเอล พวกเจ้าน่าจะรู้ว่าความยุติธรรมเป็นยังไง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 ข้าพเจ้าได้กล่าวว่า, “โอ้ท่านทั้งหลายผู้เป็นประมุขแห่งพวกยาโคบ, และบรรดาผู้ปกครองแห่งวงศ์วานยิศราเอล, ขอให้ท่านฟังข้าพเจ้าพูด, คณะท่านมิใช่หรือที่จะต้องซาบซึ้งถึงความยุตติธรรม? Gade chapit la |
“บุตรมนุษย์เอ๋ย จงเผยความกล่าวโทษบรรดาผู้เลี้ยงดูฝูงแกะของอิสราเอล จงเผยความบอกพวกเขา แม้จะเป็นบรรดาผู้เลี้ยงดูก็ตาม พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่กล่าวดังนี้ ‘โอ ผู้เลี้ยงดูฝูงแกะของอิสราเอลเอ๋ย พวกเจ้าได้แต่ดูแลตนเอง ผู้เลี้ยงดูฝูงแกะควรจะดูแลแกะมิใช่หรือ