อิสยาห์ 5:27 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)27 ไม่มีสักคนในพวกเขาอ่อนกำลัง ไม่มีใครล้มลุกคลุกคลาน ไม่มีใครนอนหลับหรือเผลอหลับไป เข็มขัดคาดเอวจะไม่หลวม เชือกผูกรองเท้าจะไม่ขาด Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน27 ไม่มีใครในพวกเขาอ่อนเปลี้ย และไม่มีใครสะดุดล้ม ไม่มีใครง่วงเหงาหรือนอนหลับ ไม่มีสายคาดเอวสักเส้นหลุดอยู่ ไม่มีสายรัดรองเท้าสักสายขาดไป Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV27 ไม่มีผู้ใดในพวกเขาจะอ่อนเปลี้ย ไม่มีผู้ใดจะสะดุด ไม่มีผู้ใดจะหลับสนิทหรือนิทรา ผ้าคาดเอวสักผืนหนึ่งก็จะไม่หลุดลุ่ย สายรัดรองเท้าก็จะไม่ขาดสักสายหนึ่ง Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย27 ไม่มีสักคนที่อ่อนล้าหรือสะดุดล้ม ไม่มีที่ซึมเซาหรือหลับใหล เขาคาดเข็มขัดทะมัดทะแมง สายรัดรองเท้าไม่ขาดสักเส้นเดียว Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย27 ในพวกนั้น ไม่มีใครที่เหน็ดเหนื่อยหรือล้มลง ไม่มีใครที่ง่วงนอนหรืองีบหลับไป ไม่มีแม้แต่เข็มขัดสักเส้นที่หลวมหลุด ไม่มีแม้แต่สายรัดรองเท้าสานสักเส้นที่ขาดไป Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194027 และจะไม่มีใครในพวกเขาอ่อนเปลี้ย, หรือซวดเซ; เขาจะไม่ง่วงเหงาหาวนอนหรือหลับไป; และผ้าคาดพุงของเขาจะไม่หลุดลุ่ยและสายรัดรองเท้าของเขาจะไม่ขาดออก: Gade chapit la |
ยิ่งกว่านั้น เจ้าก็รู้ด้วยว่า โยอาบบุตรของนางเศรุยาห์ได้กระทำสิ่งใดต่อเราบ้าง เขาได้กระทำการใดๆ ต่อผู้บัญชาทั้งสองของกองทัพของอิสราเอล เขาเป็นคนฆ่าอับเนอร์บุตรเนอร์ และอามาสาบุตรเยเธอร์ คือเขาลงมือแก้แค้นจนถึงขั้นเลือดตกในยามสันติ ราวกับว่าเป็นการกระทำในยามสงคราม เข็มขัดที่เขาคาดรอบเอว และรองเท้าที่เขาสวมมีเลือดติดอยู่ด้วย