อิสยาห์ 43:18 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)18 “อย่าจดจำเรื่องเก่าๆ หรือนึกถึงเรื่องในอดีต Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน18 พระองค์ตรัสดังนี้ว่า “อย่าจดจำสิ่งที่ล่วงเลยมาแล้วนั้น อย่าพิเคราะห์เรื่องในอดีต Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV18 “อย่าจดจำสิ่งล่วงแล้วนั้น อย่าพิเคราะห์สิ่งเก่าก่อน Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย18 ตรัสว่า “จงลืมสิ่งที่ผ่านพ้นมาแล้ว อย่าฝังใจกับอดีต Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย18 พระองค์พูดว่า “ไม่ต้องจดจำถึงสิ่งที่เกิดขึ้นไปแล้ว หรือไปคิดถึงอดีต Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194018 “อย่าไประลึกถึงเรื่องก่อนๆ และอย่าไปตรึกตรองถึงเรื่องเก่าแก่เลย. Gade chapit la |