อิสยาห์ 26:14 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)14 พวกที่ตายแล้วจะไม่ฟื้นคืนชีวิต วิญญาณที่ออกจากร่างแล้วจะไม่ทำให้ลุกขึ้นได้อีก พระองค์ลงโทษพวกเขาและทำให้พินาศ แล้วพระองค์ลบความทรงจำที่มีต่อพวกเขาจนหมด Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน14 พวกเขาตายแล้ว และจะไม่เป็นขึ้นมาอีก คนตายจะไม่ลุกขึ้นมาอีก เพราะเหตุนี้ พระองค์ทรงลงโทษและทรงทำลายเขา และทรงกวาดอนุสรณ์ทั้งหมดของเขาไปเสีย Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV14 เขาทั้งหลายตายแล้ว เขาจะไม่มีชีวิตอีก เขาเป็นชาวแดนคนตาย เขาจะไม่เป็นขึ้นอีก เพราะฉะนั้นพระองค์ได้ทรงเยี่ยมเยียนและทรงทำลายเขา และทรงกวาดความระลึกถึงเขาทั้งสิ้นเสีย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย14 บัดนี้เขาเหล่านั้นตายแล้ว ไม่มีชีวิตอยู่อีกต่อไป วิญญาณที่จากไปไม่ได้กลับมาอีก พระองค์ทรงลงโทษและนำพวกเขาไปสู่หายนะ ทรงกวาดล้างทุกอย่างที่เป็นอนุสรณ์ของพวกเขา Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย14 คนตายจะไม่มีชีวิตอยู่อีก และผีก็จะไม่ฟื้นขึ้นมาอีก อย่างนั้นขอให้พระองค์ลงโทษและฆ่าทำลายพวกศัตรูของพวกเรา ขอให้พระองค์ลบชื่อของพวกมันให้หมดไป Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194014 พระเหล่านั้นตายเสียแล้ว, จะไม่กลับเป็นขึ้นมาอีก; ที่เป็นเช่นนั้นก็เพราะพระองค์ได้ทรงลงโทษและทำลายเขาเสีย, และได้ทรงทำลายความจดจำของเขาในสิ่งเหล่านั้นให้ศูนย์สิ้นไป. Gade chapit la |