โฮเชยา 5:1 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)1 บรรดาปุโรหิตเอ๋ย จงฟังเถิด พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย จงเอาใจใส่ให้ดี พงศ์พันธุ์ของกษัตริย์เอ๋ย จงเงี่ยหูฟัง เพราะการลงโทษตกอยู่กับพวกเจ้า เพราะพวกเจ้าเป็นกับดักที่มิสปาห์ และเป็นตาข่ายพรางบนภูเขาทาโบร์ Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน1 โอ ปุโรหิตทั้งหลาย จงฟังข้อนี้ โอ พงศ์พันธุ์อิสราเอลเอ๋ย จงสดับ โอ ราชวงศ์กษัตริย์ จงเงี่ยหูฟัง เพราะเจ้าทั้งหลายจะถูกพิพากษา เพราะเจ้าเป็นกับดักที่เมืองมิสปาห์ และเป็นข่ายกางอยู่เหนือเมืองทาโบร์ Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV1 โอ ปุโรหิตทั้งหลาย จงฟังข้อนี้ วงศ์วานอิสราเอลเอ๋ย จงสดับ โอ ราชวงศ์กษัตริย์ จงเงี่ยหูฟัง เพราะเจ้าทั้งหลายจะต้องถูกพิพากษา เพราะเจ้าเป็นกับอยู่ที่เมืองมิสปาห์ และเป็นข่ายกางอยู่ที่เมืองทาโบร์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย1 “เหล่าปุโรหิต ฟังเถิด! อิสราเอลทั้งหลาย จงตั้งใจฟัง! ราชวงศ์เอ๋ย จงฟัง! นี่คือคำพิพากษาที่มีมาถึงเจ้า เจ้าเป็นกับดักที่มิสปาห์ เป็นตาข่ายที่ขึงไว้บนภูเขาทาโบร์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย1 พวกนักบวช ฟังให้ดี ครอบครัวของอิสราเอลตั้งใจฟังให้ดี ราชวงศ์กษัตริย์ฟังไว้ เพราะพวกเจ้าถูกตัดสินแล้ว พวกเจ้าเคยเป็นกับดักตอนที่อยู่มิสปาห์นั้น และเป็นตาข่ายที่กางอยู่บนเขาทาโบร์ Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 19401 “ดูก่อนเจ้าพวกปุโรหิตจงฟังไว้, ดูก่อนเจ้าพวกยิศราเอลจงเงี่ยหูฟัง, และดูก่อนเชื้อวงศ์ของกษัตริย์จงสดับฟัง, เพราะเจ้าทั้งหลายจะต้องมีโทษ; ด้วยว่าเจ้าทั้งหลายได้เป็นดุจบ่วงแร้วที่ตำบลมิศพา, และดุจข่ายที่ดักไว้ที่ภูเขาธาโบน์. Gade chapit la |
พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนี้ “บุตรชายให้เกียรติบิดาของเขา และผู้รับใช้ให้เกียรติเจ้านาย ถ้าเราเป็นบิดา เกียรติของเราอยู่ที่ไหน และถ้าเราเป็นเจ้านาย ความเคารพที่มีต่อเราอยู่ที่ไหน โอ บรรดาปุโรหิตเอ๋ย พวกเจ้านั่นแหละที่ดูหมิ่นนามของเรา แต่พวกเจ้าถามว่า ‘พวกเราดูหมิ่นพระนามของพระองค์อย่างไร’