ฮีบรู 10:16 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)16 “พระผู้เป็นเจ้ากล่าวว่า นี่คือพันธสัญญา ที่เราจะทำกับพวกเขา และหลังจากนั้น เราจะให้กฎบัญญัติของเราประทับอยู่ในใจของเขา และจะจารึกไว้ในความคิดของเขา” Gade chapit laPlis vèsyonฉบับมาตรฐาน16 “องค์พระผู้เป็นเจ้า ตรัสว่า นี่คือพันธสัญญาซึ่งเราจะทำกับเขาทั้งหลาย หลังจากสมัยนั้น เราจะบรรจุธรรมบัญญัติของเราไว้ในใจของพวกเขา และเราจะจารึกมันไว้ในจิตใจของพวกเขา” Gade chapit laพระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV16 ‘“นี่คือพันธสัญญาซึ่งเราจะกระทำกับเขาทั้งหลายภายหลังสมัยนั้น” องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัส “เราจะบรรจุราชบัญญัติของเราไว้ในจิตใจของเขาทั้งหลาย และจะจารึกมันไว้ที่ในดวงใจของเขาทั้งหลาย Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย16 “นี่คือพันธสัญญาที่เราจะทำกับเขาทั้งหลายหลังจากสมัยนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนั้น คือเราจะใส่บทบัญญัติของเราในหัวใจของพวกเขา และจะจารึกบทบัญญัตินั้นบนจิตใจของพวกเขา” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย16 “นี่คือคำสัญญาใหม่ที่เราจะทำกับประชาชนของเราหลังจากสมัยนั้น เราจะใส่กฎของเราเข้าไปในจิตใจของพวกเขา และจะเขียนพวกมันลงไปในหัวใจของพวกเขา” Gade chapit laพระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 194016 “นี่แหละ เป็นคำสัญญาไมตรีซึ่งเราจะทำไว้กับเขาทั้งหลาย เมื่อวันเหล่านั้นล่วงไปแล้ว,” องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสว่า, “บัญญัติของเราเราจะใส่ไว้ในใจเขาทั้งหลาย, และจะจารึกไว้ในจิตต์ใจของเขาด้วย,” Gade chapit la |