Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




เอสเธอร์ 8:9 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV)

9 บรรดา​เลขา​ของ​กษัตริย์​ถูก​เรียก​มา​ใน​เวลา​นั้น ใน​เดือน​ที่​สาม​คือ​เดือน​สิวัน วัน​ที่​ยี่​สิบ​สาม กฤษฎีกา​ถูก​เขียน​ขึ้น ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​โมร์เดคัย​สั่ง​ใน​เรื่อง​ที่​เกี่ยว​กับ​ชาว​ยิว และ​ส่ง​ไป​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​ปกครอง​แคว้น แก่​ผู้ว่า​ราชการ แก่​เจ้านาย​ชั้น​ผู้ใหญ่​ของ​ทุก​แคว้น ตั้งแต่​อินเดีย​ถึง​คูช 127 แคว้น สำหรับ​แต่​ละ​แคว้น​ตาม​อักษร​ที่​ระบุ​ไว้ และ​แต่​ละ​ชนชาติ​ตาม​ภาษา และ​แก่​ชาว​ยิว​ตาม​อักษร​และ​ภาษา​ของ​พวก​เขา​เช่น​กัน

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

ฉบับมาตรฐาน

9 แล้วพระองค์ทรงเรียกราชอาลักษณ์เข้ามาในเวลานั้น ในเดือนที่สาม คือเดือนสิวัน ณ วันที่ยี่สิบสาม และให้เขียนกฤษฎีกาตามที่โมรเดคัยบัญชาทุกประการ ส่งถึงพวกยิว ถึงบรรดาสมุหเทศาภิบาล และพวกข้าหลวงและเจ้านายแห่งมณฑล ตั้งแต่อินเดียถึงคูช 127 มณฑล ไปถึงทุกมณฑลเป็นตัวอักษรของมณฑลนั้น และถึงชนทุกชาติเป็นภาษาของเขา และถึงพวกยิวเป็นตัวอักษรและภาษาของเขา

Gade chapit la Kopi

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV

9 แล​้วพระองค์ทรงเรียกราชอาลักษณ์​เข​้ามาในเวลานั้นในเดือนที่สามซึ่งเป็นเดือนสิ​วัน ณ วันที่​ยี​่​สิ​บสาม และให้​เข​ียนกฤษฎีกาตามที่โมรเดคัยบัญชาทุกอย่างเกี่ยวกับพวกยิว ถึงบรรดาสมุหเทศาภิบาล และผู้​ว่าราชการ และเจ้าหน้าที่ของมณฑล ตั้งแต่​อินเดียถึงเอธิโอเปีย ร้อยยี่​สิ​บเจ็ดมณฑล ไปถึงทุกมณฑลเป็​นอ​ักขระของมณฑลนั้น และถึงชนทุกชาติเป็นภาษาของเขา และถึงพวกยิวเป็​นอ​ักขระและในภาษาของเขา

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

9 บรรดาอาลักษณ์หลวงถูกเรียกตัวเข้ามาทันทีในวันที่ยี่สิบสามเดือนสิวัน ซึ่งเป็นเดือนที่สาม พวกเขาเขียนกฤษฎีกาตามคำสั่งทั้งหมดของโมรเดคัย ถึงชาวยิว เจ้าหน้าที่ ผู้ว่าการ และขุนนางทั้งปวงของ 127 มณฑลจากอินเดียจดคูชโดยใช้ภาษาต่างๆ ของทุกเผ่าพันธุ์ทั่วจักรวรรดิ และถึงชาวยิวโดยใช้ภาษาของชาวยิวเองด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย

9 พวก​เสมียน​ของ​วัง​ก็​ถูก​ตามตัว​มา​อย่าง​รวดเร็ว ใน​วันที่​ยี่สิบสาม​เดือน​สาม เป็น​เดือน​สิวัน และ​คำสั่ง​ใหม่​ก็​ถูก​เขียน​ขึ้น​ตาม​คำสั่ง​ของ​โมรเดคัย เพื่อ​ส่ง​ไป​ให้​กับ​ชาวยิว พวก​ผู้​ควบคุม​ภาค พวก​บรรดา​ผู้ว่า​ราชการ และ​เจ้าหน้าที่​มณฑล​ต่างๆ​ทั้ง​หนึ่งร้อย​ยี่สิบเจ็ด​มณฑล เริ่ม​ตั้งแต่​ประเทศ​อินเดีย​ไป​จนถึง​ประเทศ​คูช จดหมาย​นี้​เขียน​เป็น​อักษร​ของ​แต่ละ​มณฑล และ​เป็น​ภาษา​ของ​แต่ละ​ชนชาติ และ​ยัง​เขียน​เป็น​ตัวอักษร​ยิว​และ​เป็น​ภาษา​ยิว​ด้วย

Gade chapit la Kopi

พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940

9 ใน​เดือน​สาม, คือ​เดือน​ซี​วาน, ใน​วันที่​ยี่​สิบ​สาม; ใน​เดือน​นั้น​เขา​จึง​ได้​เรียก​พวก​อาลักษณ์​ของ​กษัตริย์​มา, และ​พวก​อาลักษณ์​นั้น​ได้​เขียน​ไว้ ตาม​ถ้อยคำ​ทั้ง​หลาย​ที่มา​ระ​ดะ​คาย​ได้​สั่ง​ไป​ถึง​พวก​ยู​ดาย​นั้น, และ​มี​ไป​ถึง​พวก​ข้าหลวง​และ​เจ้าเมือง​ทั้ง​หลาย, และ​ถึง​ผู้ว่าราชการ​ทุก​หัวเมือง, ตั้งแต่​ประเทศ​โฮ​ดู​จนถึง​ประเทศ​อาย​ธิ​โอบ, ร้อย​ยี่​สิบ​เจ็ด​หัวเมือง, และ​มี​ถึง​ทุก​หัวเมือง​ตาม​ที่​เขียน​หมายประกาศ​ไป​แล้ว​นั้น, และ​ถึง​คน​ทุก​พวก​ตาม​ภาษา​ของ​เขา, และ​ถึง​พวก​ยู​ดาย​ตาม​ที่​เขียน​และ​ตาม​ภาษา​ของ​ตน.

Gade chapit la Kopi




เอสเธอร์ 8:9
10 Referans Kwoze  

ท่าน​ส่ง​สาสน์​ไป​ยัง​แคว้น​ต่างๆ ของ​กษัตริย์ ถึง​แต่​ละ​แคว้น​เป็น​ลาย​ลักษณ์​อักษร​ต้น​ฉบับ​แก่​ชน​ทุก​ชาติ​ใน​ภาษา​ของ​เขา​เอง คือ​ให้​ชาย​ทุก​คน​เป็น​เจ้านาย​ใน​ครัว​เรือน​ของ​ตน


ใน​สมัย​ของ​อาหสุเอรัส คือ​อาหสุเอรัส​ผู้​ที่​ปกครอง 127 แคว้น ตั้งแต่​อินเดีย​ถึง​คูช


ดาริอัส​พอใจ​มาก​ที่​ได้​แต่ง​ตั้ง​ผู้​ปกครอง​แคว้น 120 คน​ให้​ปกครอง​ทั่ว​อาณา​จักร


สาสน์​จาก​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์ ถึง​ทุก​ชน​ชาติ ทุก​ประชา​ชาติ และ​ทุก​ภาษา ผู้​อาศัย​อยู่​ทั่ว​โลก สันติสุข​จง​เพิ่ม​พูน​แก่​ท่าน


เอลียาคิม (บุตร​ฮิลคียาห์) เชบนาห์ และ​โยอาห์ พูด​กับ​ผู้​บังคับ​กองพัน​ว่า “กรุณา​พูด​กับ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​เป็น​ภาษา​อาราเมค​เถิด เพราะ​พวก​เรา​เข้าใจ อย่า​พูด​กับ​พวก​เรา​เป็น​ภาษา​ของ​ชาว​ยูดาห์ เพราะ​ว่า​ประชา​ชน​ที่​อยู่​บน​กำแพง​เมือง​กำลัง​ฟัง​เรา​พูด​กัน”


และ​กษัตริย์​ดาริอัส​เขียน​ถึง​ทุก​ชน​ชาติ ทุก​ประชา​ชาติ และ​ทุก​ภาษา​ทั่ว​แผ่น​ดิน​ว่า “สันติสุข​จง​เพิ่ม​พูน​แก่​ท่าน


ผู้​คน​มา​รวม​กัน​ที่​เยรูซาเล็ม​ใน​เดือน​ที่​สาม ปี​ที่​สิบ​ห้า​แห่ง​รัชสมัย​ของ​อาสา


กษัตริย์​อาหสุเอรัส​กำหนด​เก็บ​ภาษี​ที่​ดิน​ทั่ว​ทั้ง​แผ่น​ดิน รวม​ถึง​แถบ​ชาย​ฝั่ง​ทะเล​ด้วย


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite