Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




मत्ती 4:4 - परमेस्वर को सच्चो वचन

4 पर ईसु जबाब दई, “सास्त्र कहथै, ‘इंसान सिरफ रोटी से ही जिंदो नाय रह सकथै,’ लेकिन हर बौ सब्द से जीथै जो परमेस्वर बोलथै।”

Gade chapit la Kopi

राना थारु नयाँ नियम

4 तओ येशू जबाफ दइके कही, “पबित्र-शास्त्रमे लिखो हए, ‘आदमी रोटीसे इकल्लो नाए, पर बो परमेश्वरको कहो भओ बचन मानके जीवित रएहए।’”

Gade chapit la Kopi




मत्ती 4:4
26 Referans Kwoze  

ईसु जबाब दई, “सास्त्र मैं लिखो है, ‘इंसान खाली रोटी से जिंदो ना रह सकथै।’”


आत्मा तौ जिंदगी देन बारो है, सरीर से कछु फायदा नाय है। जो बातैं मैं तुमसे कहो हौं बे आत्मा हैं, और जिंदगीयो हैं।


सास्त्र मैं लिखी हर बात हमैं पढ़ान के ताहीं लिखी गई है, कि आदेस मैं हम धीरज और प्रोत्साहन के जरिया से आसा कर सकथैं जो सास्त्र हमैं देथै।


और उद्धार को टोप, और आत्मा की तलवार जो परमेस्वर को बचन है, लै लेबौ।


ईसु जबाब दई, “सास्त्र कहथै, ‘कि तू प्रभु अपने परमेस्वर की आराधना कर और सिरफ बहे की सेवा कर!’”


तौ ईसु जबाब दई, “सैतान चले जा! सास्त्र कहथै, ‘प्रभु अपने परमेस्वर की आराधना कर और सिरफ बहे की सेवा कर!’”


ईसु जबाब दई, “लेकिन सास्त्र जौ भी कहथै, ‘अपने प्रभु परमेस्वर की परिक्छा मत कर।’”


ईसु सैतान कै जबाब दई, “सास्त्र जहो कहथै, ‘प्रभु अपने परमेस्वर कै परिक्छा मैं मत डारियो।’”


जो मोहों मैं जाथै, बौ इंसान कै असुद्ध नाय करथै, पर जो मोहों से निकरथै, बहे इंसान कै असुद्ध करथै।”


फिर बौ कहेन लगो, “जो कछु इंसानन के भीतर से निकरथै, बहे से बौ गंदो, होथै।


पर जब बौ मदत करन बारो आगो, जोकै मैं तुमरे झोने परम दऊवा परमेस्वर की तरफ से भेजंगो, मतलब कि सच्ची आत्मा जो कि परम दऊवा कि तरफ से निकरथै, तौ बौ मेरी गभाई देगो।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite