Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




मत्ती 22:4 - परमेस्वर को सच्चो वचन

4 फिर बौ अपने सेवकन कै जौ कहकै भेजी, ‘जिनकै न्युतो दौ गौ है उनसे कहियो: देखौ, मैं खानु तैयार कर चुको हौं, और मेरे बरधा और पले भै डंगर काट दै गै हैं और सब कछु तैयार है; बिहा को खानु खान आबौ।’

Gade chapit la Kopi

राना थारु नयाँ नियम

4 फिर बो नोकरके अइसे कहिके पठाइ, “निउतो दएभए आदमीनसे कहाओ: देखओ, मए भोज तयार करो हओं, और मए मिर बक्रा और पलेभए भेंणा मारे हओं, और सब चीज तयार हए; बेहाको भोजमे आबओ।”

Gade chapit la Kopi




मत्ती 22:4
18 Referans Kwoze  

लेकिन पौलुस और बरनबास और भी निडर हुईकै कहीं: “जरूरी रहे, कि परमेस्वर को बचन अग्गु तुमकै सुनाओ जाए। लेकिन जब तुम जाकै ना अपनाथौ और अपने आपकै अनंत जिंदगी के ताहीं नाय परखथौ, तौ हम तुमकै छोड़ देंगे और गैर यहूदिन मैं जांगे।


एक बार फिर बौ पहले से जद्धा सेवकन कै भेजी, और बे उन्हऊँ के संग बैसोई करीं।


जो अपने खुदै के बालक कै नाय छोड़ी, लेकिन बौ ईसु कै हम सबन कै ताहीं सौंप दई, तौ बाके संग हमकै और सबै कछु काहे नाय देगो?


लेकिन जब पवित्र आत्मा तुमरे ऊपर आगो तौ तुम सामर्थ्य से भर जागे, और तुम यरूसलेम मैं, यहूदिया, सामरिया और पृथ्वी के छोर तक मेरे ताहीं गभा बनैगे।”


जब खानु तैयार ही गौ, तौ बौ अपने सेवक के हात जौ बतान के ताहीं पनारी, ‘कि आबौ; सब कछु तैयार है!’


तौ बौ अपने सेवकन कै बुलाई और उनसे कही, ‘मेरे बिहा को खानु तौ तैयार है, पर जिनकै न्युतो दौ बे आदमी जाके लायक नाय रहैं।


पर बुलाए भै हितुआ कोई ध्यान नाय दईं और अपने काम कै चले गै: कोई अपने खेत मैं गौ, कोई अपने ब्यापार कै,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite