Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




यूहन्ना 19:24 - परमेस्वर को सच्चो वचन

24 फिर बे आपस मैं बतकाईं, “आपन जे लत्तन कै नाय फाड़ैं, और जामैं चिट्ठी डारैं कि जे लत्ता कौनके होंगे।” जौ इसलै भौ, कि सास्त्र की बात पूरी होबै, “बे मेरे लत्ता आपस मैं बाँट लईं और मेरे लत्तन मैं चिट्ठी डारीं।” और सिपईय्या ऐसोई करीं।

Gade chapit la Kopi

राना थारु नयाँ नियम

24 सिपाही एक-दुस्रे कहीं, “जाके नाए फारएं, पर चदराके ताहीं चिट्टा डारएं, कि जा कौनको हुइहए।” जा जहेमारे भओ। “बे मिर कुर्ता अपनए-अपनामे बाँटीं, और बाहिरको चदराके चिट्टा डारीं” कहिके पबित्र-शास्त्रमे लिखो भओ बचन पुरा होन आओ।

Gade chapit la Kopi




यूहन्ना 19:24
13 Referans Kwoze  

जाके बाद ईसु जौ जानकै कि अब सब कछु पूरो हुई चुको; इसलै कि पवित्र सास्त्र मैं जो कहो गौ बौ पूरो होबै फिर कही, “मैं प्यासो हौं।”


यरूसलेम मैं रहन बारे और उनके सासक कै जौ पता ना रहै कि बौ उद्धारकर्ता है, और ना बे भविस्यवक्ता की बे न्याय की बातन कै समझत रहैं जो हर साबत के दिन पढ़ी जात रहैं। फिर भी बे ईसु की बुराई करकै भविस्यवक्तन की बातन कै सच कर दईं।


का हिंयाँ पर ईस्वर उन्हईं लोगन कै नाय कहो गौ, जोकै परम दऊवा परमेस्वर की बात मिल चुकी है; और सास्त्र को टुकड़ा-टुकड़ा नाय करो जाए सकथै।


बे बाकै क्रूस मैं चढ़ाईं और फिरौंकी पासो खेंप कै आपस मैं लत्ता बाँट लईं।


तौ बे बाकै क्रूस मैं चढ़ाईं, और बाके लत्ता ताहीं परची डारीं फिर आपस मैं बाँट लईं।


तौ ईसु कही, “दऊवा! इनकै माफ कर दे, काहैकि जे ना जानथैं कि जे का कर रै हैं।” बे पासा डारकै बाके लत्ता आपस मैं बाँट लईं।


“मैं तुम सबके बारे मैं नाय कहथौं; जोकै मैं चुन लौ हौं, उनकै मैं जानथौं; पर जौ इसलै है कि पवित्र सास्त्र को जौ बचन पूरो होबै, ‘जो मेरी रोटी खाथै, बौ मेरे ऊपर लात चलाई।’


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite