Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




प्रेरित 17:3 - परमेस्वर को सच्चो वचन

3 और उनकै सास्त्र से फोड़-फोड़कै मतलब समझात रहै, और साबित करी कि “मसीह को दुख उठानो, और मरे भै मैं से जिंदो होनो जरूरी रहै,” पौलुस कही, “जहे ईसु की जोकी मैं बात सुनाथौं, मसीह है।”

Gade chapit la Kopi

राना थारु नयाँ नियम

3 पावल पबित्र-शास्त्रसे प्रमाण दइके बिनके अइसे सम्खाइ, “मुक्ति देन बारो राजा ख्रीष्ट दु:ख उठाएके मरनके रहए, और मरके जिन्दा होनके फिर रहए, और मए जौनके बारेमे तुमके सुनात हओं बहे येशू मुक्ति देन बारो ख्रीष्ट हए।”

Gade chapit la Kopi




प्रेरित 17:3
16 Referans Kwoze  

अपने मजबूत तर्कन के संग बौ सार्वजनिक बहस मैं यहूदियन कै सास्त्रन जौ साबित कर दई कि ईसु ही मसीह है।


लेकिन साऊल को उपदेस और सक्तिसाली ही गै, बौ प्रमाड़ देत रहो की ईसु मसीहा रहै, बौ इतनो आस्वस्त रहै कि दमिस्क मैं रहेन बारे यहूदि बाको उत्तर नाय दै सकत रहैं।


बे आपस मैं कहीं, “का जौ बौ आगी के हानी नाय जो हमरे मन मैं पजरत रहै, जब बौ रस्ता मैं हमसे बतकात रहै, और सास्त्र को मतलब समझात रहै?”


बहोत पहले जे बातन कै परमेस्वर सब भविस्यवक्तन से अग्गुए बताए दई रहे, कि बाको मसीह दुख भोगैगो, तौ ऐसे करकै बौ भविस्यवक्ता पूरी करी।


और बौ कही, “जौ लिखो है, की मसीहा दुख उठागो, और तीन दिन बाद मौत से जी उठैगो,


अरे मंदबुद्धि गलातिया के लोगौ! कौन तुमरे ऊपर टोना कर दई? तुमरी आँखी के अग्गु ईसु मसीह कै क्रूस मैं मारो भौ सपा दिखाओ गौ!


और जब बे सब एक संग आए, तौ बौ उनकै जौ आदेस दई: “यरूसलेम कै मत छोड़ौ, लेकिन जो उपहार के बारे मैं मैं तुम्हैं बताओ हौं, बाकै असियाबौ, बौ उपहार जोको मेरो दऊवा वादा करी रहै।


बे तौ अभैले पवित्र सास्त्र की बौ बात नाय समझी रहैं कि बाकै मरे भैन मैं से जिंदो उठने होगो।


फिर बौ उनसे कही, “जे मेरी बे बातैं हैं, जोमैं तुमरे संग रहत भइ, तुमसे कहो रहौं, कि जरूरी है, कि जितनी बात मूसा के नियम और भविस्यवक्ता और भजन संहिता कि किताबन मैं, मेरे बारे मैं लिखी हैं, सब पूरी होमैं।”


जब सीलास और तीमुथियुस मकिदुनिया से आए, तौ पौलुस अपनो पूरो समय संदेस प्रचार करन के ताहीं दई, यहूदिन कै गभाई देत भइ कि ईसु ही मसीह है।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite