Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




प्रेरित 10:8 - परमेस्वर को सच्चो वचन

8 और उनकै सब बात बताए कै याफा कै पनारी।

Gade chapit la Kopi

राना थारु नयाँ नियम

8 कर्नेलियस अपना देखीभइ सब बात बताएके बिनके योप्पा गाउँमे पठाइ।

Gade chapit la Kopi




प्रेरित 10:8
11 Referans Kwoze  

और जब अपनी इच्छा भइ कि मेरे मैं अपने लौड़ा कै उजागर करै कि मैं गैर यहूदियन मैं ईसु को सुसमाचार सुनामौ तौ ना मैं मास और खून से राय लौ,


तभईये राजा अग्रिप्पा, मैं बौ स्वर्गिय दर्सन की बात नाय टालो,


तौ मैं तुरंतै तोकै बुलबाओ, और तैं जौ अच्छो करो कि आए गौ। अब हम सब हींना परमेस्वर की मौजूदगी मैं हैं, ताकी जो कछु प्रभु तोसे कही है बाकै सुनैं।”


याफा मैं तबीता नाओं की एक बईय्यर रहै, जो एक विस्वासन रहै। ग्रीक मैं बाको नाओं दोरकास है, जोको मतलब है “एक हीरन।” बौ अपनो सारो समय अच्छो करन और गरीबन की मदत करन मैं बिताई।


लुद्दा याफा से जद्धा दूर नाय रहै, जब लुद्दा मैं चेला सुनी की पतरस याफा मैं है, तौ बे दुई जनी कै खबर के संग पनारकै नहोरे करीं, “कि जल्दी हमरे झोने आए जा।”


जौ खबर पूरे याफा मैं फैल गई, और निरे आदमी प्रभु के ऊपर बिस्वास करीं।


पतरस याफा मैं कोई सिमौन नाओं के चमड़ा को कारोबार करन बारे के हींना निरे दिन तक रहो।


जब स्वर्गदूत चले गौ, और कुरनेलियुस अपने दुई घर के सेवक और एक सिपईय्या कै बुलाई, एक धार्मिक आदमी जो उनके सबसे अच्छे सहयोगिन मैं से एक रहै।


जब पतरस दर्सन के मतलब के बारे मैं सोचत रहै, कुरनेलियुस के जरिये पनारे गै आदमिन कै पता रहै कि सिमौन को घर कहाँ है, बे मोहोंट अग्गु जाएकै ठाड़गै।


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite