Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zaharia 2:3 - Noua Traducere Românească

3 Atunci îngerul care vorbea cu mine s-a îndepărtat, iar un alt înger a venit să-l întâlnească.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Atunci îngerul care vorbea cu mine s-a îndepărtat. Apoi un alt înger a venit să îl întâlnească.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Îngerul care mi-a vorbit A-naintat și a ieșit Un alt înger, în fața lui.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Apoi, Domnul m-a făcut să văd patru meșteșugari.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Și îngerul care vorbea cu mine a înaintat, și un alt înger i-a ieșit înainte.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Și iată îngerul care vorbea cu mine a ieșit și un alt înger i‐a ieșit înainte,

Gade chapit la Kopi




Zaharia 2:3
7 Referans Kwoze  

L-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: ‒ Ce sunt acestea? El mi-a răspuns: ‒ Acestea sunt coarnele care au împrăștiat Iuda, Israelul și Ierusalimul.


Îngerul care vorbea cu mine a înaintat și mi-a zis: ‒ Ridică-ți acum ochii și privește la ceea ce apare!


Îngerul care vorbea cu mine mi-a zis: ‒ Nu știi ce sunt acestea? Eu am răspuns: ‒ Nu, stăpâne.


Îngerul care vorbea cu mine s-a întors și m-a trezit, așa cum este trezit un om din somnul lui.


Acesta i-a zis: „Aleargă și vorbește-i tânărului acestuia, zicând: «Ierusalimul va fi locuit ca o cetate fără ziduri, din cauza mulțimii oamenilor și a animalelor din mijlocul lui.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite