Qohelet 7:9 - Noua Traducere Românească9 Nu te grăbi să te mânii în duhul tău, căci mânia locuiește în sânul nesăbuiților. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20189 Nu te grăbi să te enervezi în sufletul tău; pentru că mânia locuiește în sufletul celor fără judecată sănătoasă! Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Degrabă nu te mânia Căci locuiește furia Doar în sânul nebunilor. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Nu te pripi să te indignezi în duhul tău, căci indignarea se odihnește în pieptul celor nesimțiți! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Nu te grăbi să te mânii în sufletul tău, căci mânia locuiește în sânul nebunilor. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 Nu te grăbi să te mânii în duhul tău, căci mânia se odihnește în sânul nebunilor. Gade chapit la |
Bărbații lui Israel le-au zis bărbaților lui Iuda: ‒ Noi avem dreptul la rege de zece ori mai mult decât voi. Chiar la David avem mai mult drept decât voi. Așadar, de ce ne disprețuiți? Noi am fost cei dintâi care l-am chemat pe regele nostru înapoi. Cuvintele bărbaților lui Iuda au avut însă mai mare greutate decât cuvintele bărbaților lui Israel.