Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 78:2 - Noua Traducere Românească

2 Îmi voi deschide gura să spun un proverb; voi rosti lucruri ascunse din trecut,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Îmi voi deschide gura și voi spune parabole. Voi vorbi despre lucruri secrete care provin din vremuri străvechi,

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Gura-mi deschid, ca să vorbesc În pilde, ca să îți vestesc Înțelepciunea cea pe care Vremea străveche, doar, o are.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Voi deschide gura mea în parabole, voi descoperi enigmele din vechime;

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Îmi deschid gura și vorbesc în pilde, vestesc înțelepciunea vremurilor străvechi.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Voi deschide gura în pildă, voi rosti lucruri ascunse de demult:

Gade chapit la Kopi




Psalmi 78:2
8 Referans Kwoze  

Nu le vorbea fără să folosească pilda. Dar când era doar El cu ucenicii Lui deoparte, le explica toate lucrurile.


Îmi voi pleca urechea la un proverb, îmi voi începe ghicitoarea în sunet de liră.


pentru a înțelege un proverb sau o taină, cuvintele înțelepților și pildele lor.


Domnul i-a smuls din țara lor cu mânie, cu furie și cu mare înverșunare și i-a aruncat într-o altă țară, cum se vede astăzi.


De ce să mă tem în zilele rele, când mă înconjoară nelegiuirea urmăritorilor mei,


Amintiți-vă lucrurile de la început, din vechime, căci Eu sunt Dumnezeu, și nu este altul! Eu sunt Dumnezeu, și nu este altul ca Mine!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite