Psalmi 78:10 - Noua Traducere Românească10 n-au ținut legământul lui Dumnezeu, au refuzat să umble în Legea Lui; Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 201810 Acest lucru s-a întâmplat pentru că nu respectaseră legământul lui Dumnezeu, refuzând să trăiască în acord cu legea Lui. Gade chapit laBiblia în versuri 201410 Pentru că ei nu s-au ținut De legământul cel făcut De Dumnezeu și n-au voit A ține Legea ce-au primit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 N-au păzit alianța lui Dumnezeu și au refuzat să umble în legea lui. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 pentru că n-au ținut legământul lui Dumnezeu și n-au voit să umble întocmai după Legea Lui. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193110 N‐au ținut legământul lui Dumnezeu și n‐au voit să umble în Legea lui, Gade chapit la |
Au refuzat să asculte și nu și-au amintit de lucrările Tale minunate, pe care le-ai înfăptuit printre ei. S-au încăpățânat și, în răzvrătirea lor, și-au numit o căpetenie, ca să se întoarcă în sclavie. Dar Tu ești un Dumnezeu iertător, plin de har și milostiv, încet la mânie și plin de îndurare, și nu i-ai părăsit.
Dar și copiii lor s-au răzvrătit împotriva Mea. Ei n-au urmat hotărârile Mele, n-au păzit poruncile Mele, pe care trebuie să le împlinească omul ca să trăiască prin ele, iar Sabaturile Mele le-au pângărit. Atunci am zis că Îmi voi revărsa furia peste ei și-Mi voi dezlănțui toată mânia împotriva lor în deșert.