Psalmi 47:4 - Noua Traducere Românească4 El ne alege moștenirea, mândria lui Iacov, cel pe care l-a iubit. Selah Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20184 El ne alege teritoriul pe care îl moștenim; și tot El este gloria lui Iacov pe care l-a iubit. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 El, moșteniri, ne dăruiește, Căci El, pe Iacov, îl iubește. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 El a supus popoarele sub stăpânirea noastră și neamurile, sub picioarele noastre. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 El ne alege moștenirea, slava lui Iacov, pe care-l iubește. (Oprire) Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 El ne‐a ales moștenirea noastră, slava lui Iacov pe care l‐a iubit. (Sela). Gade chapit la |