Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 26:6 - Noua Traducere Românească

6 Îmi spăl mâinile în nevinovăție și așa înconjor altarul Tău, Doamne,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Îmi spăl mâinile cu lipsa de vinovăție; și așa înconjor altarul Tău, Doamne.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Ci-n nevinovăție – iată – Îmi curăț mâinile-așa dar, Când înconjor al Tău altar;

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție și voi înconjura altarul tău, Doamne,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Îmi spăl mâinile în nevinovăție și așa înconjor altarul Tău, Doamne,

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție; și voi înconjura altarul tău, Doamne!

Gade chapit la Kopi




Psalmi 26:6
13 Referans Kwoze  

Într-adevăr, degeaba mi-am curățit inima și mi-am spălat mâinile în nevinovăție,


El ne-a mântuit, nu datorită faptelor pe care le-am făcut noi în dreptate, ci potrivit cu mila Lui, prin spălarea adusă de nașterea din nou și prin înnoirea realizată de Duhul Sfânt,


Vreau deci ca bărbații să se roage în orice loc, ridicând mâini sfinte, fără mânie și fără ceartă.


Să ajung la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeu, Care este bucuria și veselia mea! Îți voi mulțumi cu lira, Dumnezeule, Dumnezeul meu!


Cel cu mâinile nevinovate și cu inima curată, care nu-și dedă sufletul la minciună și nu jură ca să înșele.


Atunci, toți bătrânii din cetatea aceea cea mai apropiată de cel ucis, să se spele pe mâini în apă, deasupra juncanei căreia i-au frânt gâtul


Simon Petru I-a zis: ‒ Doamne, nu doar picioarele, ci și mâinile și capul!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite