Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 113:2 - Noua Traducere Românească

2 Numele Domnului să fie binecuvântat, de acum și pentru totdeauna!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Numele lui Iahve să fie binecuvântat – de acum și până în eternitate!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

2 Numele Său, neîncetat, Să fie binecuvântat!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Fie numele Domnului binecuvântat de acum și până în veac!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Fie Numele Domnului binecuvântat de acum și până în veac!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 Fie numele Domnului binecuvântat de acum și până în veac!

Gade chapit la Kopi




Psalmi 113:2
8 Referans Kwoze  

Daniel a zis: „Binecuvântat să fie Numele lui Dumnezeu din veșnicie în veșnicie, căci ale Lui sunt înțelepciunea și puterea.


Apoi, pe orice făptură care este în Cer, pe pământ, sub pământ, pe mare, adică orice se află în aceste locuri, am auzit-o zicând: „A Celui Ce stă pe tron și a Mielului să fie lauda, onoarea, gloria și puterea, în vecii vecilor!“.


Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din veșnicie în veșnicie. Amin! Amin!


Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din veșnicie în veșnicie!“. Tot poporul a zis „Amin!“ și L-a lăudat pe Domnul.


a Lui să fie gloria în Biserică și în Cristos Isus, în toate generațiile, în vecii vecilor! Amin.


Binecuvântat să fie Domnul, Dumnezeul lui Israel, din veșnicie în veșnicie! Tot poporul să zică: „Amin!“. Lăudați-L pe Domnul!


ci noi Îl vom binecuvânta pe Domnul, de acum și pentru totdeauna. Lăudați-L pe Domnul!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite