Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 102:27 - Noua Traducere Românească

27 Tu însă rămâi Același, iar anii Tăi nu se vor sfârși.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 Dar Tu rămâi Același; și anii Tăi nu se vor termina!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Dar Tu Același vei rămâne, Iar anii Tăi veșnic vor ține.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 Ele vor pieri, dar tu rămâi și toate se vor învechi ca un veșmânt și le vei schimba ca pe o haină.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 Dar Tu rămâi Același și anii Tăi nu se vor sfârși.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

27 dar tu ești același și anii tăi nu se vor sfârși.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 102:27
8 Referans Kwoze  

Isus Cristos este Același ieri, astăzi și în veci!


Orice binefacere și orice dar desăvârșit este de sus, coborând de la Tatăl luminilor, la Care nu există schimbare sau umbră de mișcare.


„Eu sunt Domnul, Eu nu Mă schimb! De aceea, voi, fii ai lui Iacov, n-ați pierit!


„Eu sunt Alfa și Omega, zice Domnul Dumnezeu, Cel Care este, Care era și Care vine, Cel Atotputernic!“.


Căci o mie de ani, în ochii Tăi, sunt ca ziua de ieri care a trecut, ca o strajă a nopții.


Iată, Dumnezeu este mare, iar noi nu cunoaștem totul! Numărul anilor Lui este de nepătruns.


Isus le-a răspuns: ‒ Adevărat, adevărat vă spun că, mai înainte să se fi născut Avraam, Eu sunt!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite