Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 4:25 - Noua Traducere Românească

25 Ochii tăi să privească înainte, și pleoapele tale să țintească drept înaintea ta.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Ochii tăi să privească înainte, și pleoapele tale să fie orientate spre ce este în fața ta.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

25 Privirea-n față îndreptată Iar ochii tăi doar drept să bată.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Ochii tăi să privească drept și pleoapele tale să fie îndreptate în față!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 Ochii tăi să privească drept și pleoapele tale să caute drept înaintea ta!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

25 Ochii tăi să privească drept înainte și pleoapele tale să se uite drept înaintea ta.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 4:25
9 Referans Kwoze  

Abate-mi ochii de la vederea deșertăciunii. Înviorează-mă pe căile Tale!


Ochiul este candela trupului. Prin urmare, dacă ochiul tău este sănătos, tot trupul tău va fi plin de lumină,


Am încheiat un legământ cu ochii mei, să nu-mi ațintesc privirea asupra unei fecioare.


Ochii tăi vor vedea lucruri ciudate, și inima ta va vorbi lucruri pervertite.


Îți zboară ochii după bogăție? Ea nu va mai fi! Căci sigur îi vor crește aripi și va zbura spre ceruri ca un vultur!


Îndepărtează înșelăciunea din gura ta și înlătură viclenia de pe buzele tale!


Netezește cărarea picioarelor tale, și toate căile tale să fie sigure.


Nebunia este o bucurie pentru cel fără minte, dar omul priceput păstrează drumul drept.


Cel rău arată îndrăzneală pe fața lui, dar cel drept își pregătește bine căile.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite