Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 20:23 - Noua Traducere Românească

23 Greutățile diferite sunt o urâciune înaintea Domnului și talerele înșelătoare nu sunt un lucru bun.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 Greutățile diferite sunt ceva oribil înaintea lui Iahve. El nu este de acord cu folosirea cântarului înșelător.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

23 Lui Dumnezeu Îi sunt urâte Măsurile ce-s măsluite, Dar și cântaru-nșelător.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 Abominábile pentru Domnul sunt greutățile diferite și balanțele înșelătoare nu sunt bune.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 Domnul urăște două feluri de greutăți, și cântarul mincinos nu este un lucru bun.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

23 Greutate și greutate sunt o urâciune Domnului și cumpăna înșelătoare nu este bună.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 20:23
6 Referans Kwoze  

Greutățile diferite și măsurile duble sunt ambele o urâciune înaintea Domnului.


Efraim este un negustor care are în mână talere înșelătoare; îi place să jecmănească.


Să aveți talere drepte, o efă dreaptă și un bat drept.


Talerele înșelătoare sunt o urâciune înaintea Domnului, dar greutățile corecte Îi sunt plăcute.


Voi ziceți: „Când va trece luna nouă, ca să putem vinde grâne? Cât mai este din Sabat, ca să deschidem grânarele, să micșorăm efa, să mărim șechelul, să înșelăm cu talerele înșelăciunii,


Să nu ai în sacul tău două greutăți diferite: una mai grea și alta mai ușoară.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite