Proverbe 2:6 - Noua Traducere Românească6 Căci Domnul dă înțelepciune; din gura Lui ies cunoștința și priceperea. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20186 pentru că Iahve este Cel care dă înțelepciune. Din gura Lui provine cunoaștere și abilitatea de a face ceva. Gade chapit laBiblia în versuri 20146 Căci Domnul dă înțelepciune, Și-n al tău suflet o va pune. Din gura Lui iese știință, Pricepere și cunoștință. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Căci Domnul dă înțelepciunea, din gura lui [ies] cunoașterea și înțelegerea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Căci Domnul dă înțelepciune; din gura Lui iese cunoștință și pricepere. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19316 Căci Domnul dă înțelepciune; din gura lui ies cunoștința și înțelegerea; Gade chapit la |