Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Plângerile 3:47 - Noua Traducere Românească

47 Am avut parte de groază și de groapă, de prăpăd și de distrugere.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

47 Am suportat teroarea, groapa, dezastrul și distrugerea!»”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

47 De groază fost-am urmăriți Și-apoi de groapă-am fost pândiți. Prăpădul ne e parte – iată – Și pustiirea, totodată.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

47 De groază și groapă am avut [parte], dezolare și zdrobire”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

47 De groază și de groapă am avut parte, de prăpăd și pustiire.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

47 Frica și groapa au venit peste noi, pustiirea și nimicirea.

Gade chapit la Kopi




Plângerile 3:47
7 Referans Kwoze  

Aceste două nenorociri au venit peste tine: pustiirea și nimicirea, foametea și sabia. Cine mai poate să plângă pentru tine? Cine te mai poate mângâia?


ca o capcană! Căci ea va veni peste toți locuitorii de pe toată fața pământului.


Din înălțimi a trimis un foc, care mi-a pătruns în oase. A întins un laț picioarelor mele și m-a răsturnat. M-a lăsat să fiu pustiit, și acum sufăr toată ziua.


Drumurile Sionului bocesc, căci nimeni nu mai vine la sărbători. Toate porțile lui sunt distruse, iar preoții săi suspină. Fecioarele lui sunt mâhnite și el însuși este plin de amărăciune.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite