Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Neemia 13:24 - Noua Traducere Românească

24 Jumătate din fiii lor vorbeau limba așdodită și nu știau să vorbească iudaica, ci doar limba unui popor sau a altuia.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

24 Jumătate dintre fiii lor vorbeau limba așdodită și nu cunoșteau pe aceea a iudeilor, ci doar limba unui popor sau a altuia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

24 Dintre copiii ce-i aveau, Cam jumătate se vădeau Că nu știu limba evreiască Și-astfel puteau ca să vorbească Doar limbile popoarelor Din cari erau mamele lor.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

24 Jumătate dintre fiii lor vorbeau limba celor din Așdód; nu cunoșteau iudaica să o vorbească, ci [vorbeau] limba unui popor sau a altuia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

24 Jumătate din fiii lor vorbeau limba asdodiană și nu știau să vorbească limba evreiască; nu cunoșteau decât limba cutărui sau cutărui popor.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

24 Și copiii lor vorbeau jumătate limba Asdodului și nu știau să vorbească limba iudeilor, ci după limba unui popor sau altul.

Gade chapit la Kopi




Neemia 13:24
3 Referans Kwoze  

Căci atunci le voi da popoarelor buze curate, pentru ca toți să cheme Numele Domnului și să-I slujească umăr la umăr.


Tot în zilele acelea, i-am văzut pe iudeii care se căsătoriseră cu femei așdodite, amonite și moabite.


I-am mustrat, i-am blestemat, i-am lovit pe unii dintre bărbați și le-am smuls părul. I-am pus să jure pe Dumnezeu, zicând: „Să nu vă măritați fetele cu fiii lor și să nu luați de soții pe fetele lor pentru fiii voștri sau pentru voi înșivă!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite