Neemia 13:12 - Noua Traducere Românească12 Atunci toți cei din Iuda au adus în magazii zeciuiala din grâne, din must și din ulei. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 201812 Toți oamenii din teritoriul numit Iuda au început din nou să își aducă în magazii a zecea parte din grâu, din must și din ulei. Gade chapit laBiblia în versuri 201412 Iuda, atunci – fără-ndoială – Aduse-ntreaga zeciuială Din grâu și must – cum se cerea – Și din ulei, de-asemenea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Atunci, întregul Iúda a adus la vistierii zeciuiala din grâu, din must și din untdelemn. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Atunci, tot Iuda a adus în cămări zeciuiala din grâu, din must și din untdelemn. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193112 Și tot Iuda a început să aducă zeciuiala de grâu și de must și de untdelemn în vistierii. Gade chapit la |
În ziua aceea, au fost numiți niște bărbați responsabili cu încăperile care erau folosite drept cămări pentru contribuții, pentru primele roade și pentru zeciuieli, ca să adune în ele, de pe terenurile cetăților, părțile stabilite de Lege pentru preoți și pentru leviți. Căci cei din Iuda se bucurau că preoții și leviții erau la locul lor,