Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 7:27 - Noua Traducere Românească

27 S-a revărsat ploaia, au venit râurile, au suflat vânturile și au izbit în casa aceea și ea s-a prăbușit, iar prăbușirea i-a fost mare“.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

27 A plouat, au venit revărsările de ape, au suflat vânturile și au lovit toate în acea casă care s-a prăbușit; iar această prăbușire a fost de mare amploare.”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

27 Casa. Ape s-au revărsat Furioase, vânturi au lovit În ea, încât, s-a prăbușit, Iar prăbușirea i-a fost mare.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

27 A căzut ploaia, au venit șuvoaiele, au suflat vânturile, au izbit în casa aceea și ea s-a prăbușit. Iar prăbușirea ei a fost mare”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

27 A căzut ploaia, au venit şuvoaiele, au suflat vânturile şi au bătut în casa aceea şi ea s-a prăbuşit, iar prăbuşirea ei a fost mare.”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

27 A dat ploaia, au venit șuvoaiele, au suflat vânturile și au izbit în casa aceea: ea s-a prăbușit, și prăbușirea i-a fost mare.”

Gade chapit la Kopi




Matei 7:27
11 Referans Kwoze  

lucrarea fiecăruia va fi dezvăluită, pentru că ziua Domnului o va face cunoscută, deoarece va fi descoperită prin foc. Și focul va testa cum este lucrarea fiecăruia.


Ei au fost smulși înainte de vreme; temelia le-a fost spălată de un șuvoi de apă.


S-a revărsat ploaia, au venit râurile, au suflat vânturile și au izbit în casa aceea, dar ea nu s-a prăbușit, pentru că temelia îi fusese pusă pe stâncă.


Însă oricine aude aceste cuvinte ale Mele și nu le face va fi asemănat cu un om nesăbuit, care și-a construit casa pe nisip.


După ce a terminat Isus de spus aceste cuvinte, mulțimile au rămas uimite de învățătura Lui,


pe care Eu le-am păstrat pentru vreme de necaz, pentru ziua de luptă și de război?


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite