Matei 6:4 - Noua Traducere Românească4 pentru ca milostenia ta sa fie făcută în ascuns, iar Tatăl tău, Care vede în ascuns, îți va răsplăti. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20184 Fii discret, pentru ca binefacerea ta să îți fie recompensată de Tatăl tău care vede ce faci în secret. Gade chapit laBiblia în versuri 20144 Fă-ți milostenia în ascuns, Căci doar așa vei fi ajuns, De răsplătirea Domnului. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 pentru ca pomana ta să fie în ascuns și Tatăl tău, care vede în ascuns, te va răsplăti! Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20094 pentru ca milostenia ta să fie făcută în ascuns. Iar Tatăl tău, care vede în ascuns, te va răsplăti. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 pentru ca milostenia ta să fie făcută în ascuns; și Tatăl tău, care vede în ascuns, îți va răsplăti. Gade chapit la |
De aceea, așa vorbește Domnul, Dumnezeul lui Israel: «Am promis cu privire la familia ta și la familia tatălui tău că vor umbla înaintea Mea pentru totdeauna. Acum însă, zice Domnul, departe de Mine lucrul acesta! Voi onora doar pe cei care Mă onorează, însă cei care Mă disprețuiesc vor fi disprețuiți.