Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 6:31 - Noua Traducere Românească

31 Prin urmare, să nu vă îngrijorați, zicând: «Ce vom mânca?» sau «Ce vom bea?» sau «Cu ce ne vom îmbrăca?»,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Deci nu vă îngrijorați zicând «Ce vom mânca?» sau «Ce vom bea?» sau «Cu ce ne vom îmbrăca?»

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

31 N-o să vă-mbrace? Nu gândiți: „Ce o să bem? Ce vom mânca?” Sau „Cu ce ne vom îmbrăca?”.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Deci nu vă îngrijorați, spunând: «Ce vom mânca? Ce vom bea?» sau «Cu ce ne vom îmbrăca?»!

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

31 Nu vă îngrijoraţi deci zicând: Ce vom mânca? sau: Ce vom bea? sau: Cu ce ne vom îmbrăca?

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 Nu vă îngrijorați dar, zicând: ‘Ce vom mânca?’ sau: ‘Ce vom bea?’ sau: ‘Cu ce ne vom îmbrăca?’

Gade chapit la Kopi




Matei 6:31
16 Referans Kwoze  

Aruncați asupra Lui toată îngrijorarea voastră, fiindcă Lui Îi pasă de voi.


Și voi, deci, nu căutați ce să mâncați și ce să beți, și nu fiți îngrijorați,


Însă Isus, răspunzând, a zis: ‒ Este scris: „Omul nu trăiește doar cu pâine, ci cu orice cuvânt care iese din gura lui Dumnezeu“.


Aruncă-ți povara asupra Domnului, și El te va sprijini! El nu va lăsa niciodată să se clatine cel drept.


Ucenicii I-au zis: ‒ De unde să luăm atâtea pâini în deșertul aceasta, ca să săturăm atâta mulțime?


Încrede-te în Domnul și fă binele! Locuiește în țară și veghează să umbli în credincioșie.


Amația l-a întrebat pe omul lui Dumnezeu: ‒ Dar cum rămâne cu cei o sută de talanți pe care i-am dat cetei lui Israel? Omul lui Dumnezeu i-a răspuns: ‒ Domnul poate să-ți dea mult mai mult decât atât.


El dă hrană celor ce se tem de El; El Își aduce întotdeauna aminte de legământul Său.


De aceea vă spun: nu vă îngrijorați pentru viața voastră, gândindu-vă ce veți mânca sau ce veți bea, nici pentru trupul vostru, gândindu-vă cu ce vă veți îmbrăca. Oare nu este viața mai mult decât hrana, iar trupul mai mult decât îmbrăcămintea?


Și apoi, cine dintre voi, îngrijorându-se, poate să adauge măcar un cot la lungimea vieții lui?


Domnul însă, răspunzând, i-a zis: ‒ Marto, Marto, tu te îngrijorezi și te necăjești cu privire la multe lucruri,


Când vă vor duce înaintea sinagogilor, a conducătorilor și a autorităților, să nu vă îngrijorați cum sau ce veți vorbi în apărarea voastră sau ce veți spune,


Apoi le-a zis ucenicilor Săi: ‒ De aceea vă spun: nu vă îngrijorați pentru viața voastră, gândindu-vă ce veți mânca, nici de trupul vostru, gândindu-vă cu ce vă veți îmbrăca.


Nu vă îngrijorați de nimic, ci, în orice lucru, prin mijlocire și rugăciune, cu mulțumire, faceți cunoscute cererile voastre înaintea lui Dumnezeu.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite