Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Matei 20:17 - Noua Traducere Românească

17 În timp ce mergea spre Ierusalim, Isus i-a luat deoparte pe cei doisprezece ucenici și le-a zis pe drum:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 În timp ce mergea Isus spre Ierusalim, i-a luat separat pe cei doisprezece (discipoli) și le-a zis:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Iisus, cu ucenicii Lui, Spre a Ierusalimului Cetate, se-ndrepta zorit. Pe drum – unde a poposit – Pe ucenici, El i-a luat, Deoparte, și i-a înștiințat:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Urcând Isus spre Ierusalím, i-a luat deoparte pe cei doisprezece discipoli și le-a spus pe drum:

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

17 Pe când urca Iisus la Ierusalim, pe drum, i-a luat deoparte pe cei doisprezece ucenici şi le-a zis:

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Pe când Se suia Isus la Ierusalim, pe drum, a luat deoparte pe cei doisprezece ucenici și le-a zis:

Gade chapit la Kopi




Matei 20:17
8 Referans Kwoze  

nu întregului popor, ci nouă, martorilor aleși mai dinainte de Dumnezeu, nouă, care am mâncat și am băut împreună cu El după ce a înviat dintre cei morți.


Nu vă mai numesc sclavi, pentru că sclavul nu știe ce face stăpânul lui, ci v-am numit prieteni, pentru că v-am făcut cunoscut tot ceea ce am auzit de la Tatăl Meu.


În ziua următoare, mulțimea cea mare, care venise la sărbătoare, auzind că vine Isus la Ierusalim,


Isus a venit în părțile Cezareei lui Filip și i-a întrebat pe ucenicii Săi, zicând: ‒ Cine zic oamenii că este Fiul Omului?


Isus, răspunzând, le-a zis: ‒ Pentru că vouă v-a fost dat să cunoașteți tainele Împărăției Cerurilor, dar lor nu le-a fost dat.


Dar Domnul a zis: „Să ascund oare de Avraam ceea ce urmează să fac,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite