Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 7:1 - Noua Traducere Românească

1 Fariseii și unii dintre cărturarii care veniseră de la Ierusalim s-au adunat la El

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 În Ierusalim, Isus a avut o discuție cu reprezentanții fariseilor și cu cei ai învățătorilor legii (mozaice).

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

1 Atuncea, niște Farisei – Și câțiva cărturari, cu ei – De la Ierusalim, sosiră Și pe Iisus, Îl întâlniră.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Niște farisei și unii dintre cărturari, care veniseră de la Ierusalím, s-au adunat în jurul lui

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

1 Fariseii şi unii dintre cărturari, venind din Ierusalim, s-au adunat la El.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Fariseii și câțiva cărturari veniți din Ierusalim s-au adunat la Isus.

Gade chapit la Kopi




Marcu 7:1
5 Referans Kwoze  

Cărturarii care coborâseră de la Ierusalim ziceau că îl are pe Beelzebul și că alungă demonii cu ajutorul conducătorului demonilor.


Într-una din zile, în timp ce El îi învăța pe oameni, erau acolo și niște farisei și învățători ai Legii, care veniseră de prin toate satele Galileei și ale Iudeei și din Ierusalim. Puterea Domnului era cu El, ca să vindece.


și i-au văzut pe câțiva dintre ucenicii Lui că mănâncă pâine cu mâinile întinate, adică nespălate.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite