Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 2:6 - Noua Traducere Românească

6 Unii dintre cărturarii care ședeau acolo se gândeau în inimile lor:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Unii dintre învățătorii legii (mozaice) care erau prezenți acolo, gândeau astfel în sinea lor:

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Mulți cărturari, care priveau La ce se petrecea, gândeau:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Stăteau acolo unii dintre cărturari care se întrebau în inimile lor:

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 Erau acolo şi unii cărturari care şedeau şi se întrebau în inimile lor:

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Unii din cărturari, care erau de față, se gândeau în inimile lor:

Gade chapit la Kopi




Marcu 2:6
6 Referans Kwoze  

Cunoscând aceasta, Isus le-a zis: ‒ De ce vorbiți între voi că n-aveți pâini? Tot nu înțelegeți, nici nu pricepeți? Aveți inima împietrită?


și orice înălțime care se ridică împotriva cunoașterii lui Dumnezeu și luăm captiv orice gând ca să asculte de Cristos.


Văzând Isus credința lor, i-a zis paraliticului: „Copile, păcatele îți sunt iertate!“.


„De ce vorbește Acesta astfel? Blasfemiază! Cine poate ierta păcatele, în afară de singurul Dumnezeu?“.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite