Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Marcu 2:11 - Noua Traducere Românească

11 ridică-te, ia-ți patul și du-te acasă!“.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 «Îți ordon», a zis El paralizatului, «să te ridici, să îți strângi patul și să te duci acasă!»”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

11 Iată, că ție îți vorbesc, Biet slăbănog, și-ți poruncesc: Te scutură de a ta boală Și, în picioare-acum, te scoală! Ia-ți patul, neîntârziat,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 îți spun: ridică-te, ia-ți targa și du-te la casa ta!”.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

11 ţie îţi vorbesc: scoală-te, ridică-ţi patul şi du-te acasă la tine.”

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 ție îți poruncesc”, a zis El slăbănogului, „scoală-te, ridică-ți patul și du-te acasă.”

Gade chapit la Kopi




Marcu 2:11
5 Referans Kwoze  

Cuprins de milă, Isus a întins mâna, l-a atins și i-a zis: ‒ Da, vreau. Fii curățit!


Duhul este Cel Ce dă viață. Carnea nu folosește la nimic. Cuvintele pe care vi le-am spus sunt duh și viață.


Dar, ca să știți că Fiul Omului are pe pământ autoritatea de a ierta păcatele, ție îți spun – i-a zis El paraliticului –


El s-a ridicat, și-a luat imediat patul și a ieșit afară înaintea tuturor, astfel că toți se minunau și Îl glorificau pe Dumnezeu, zicând: „N-am mai văzut niciodată așa ceva!“.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite