Marcu 1:2 - Noua Traducere Românească2 Așa cum este scris în Isaia, profetul: „Iată, îl trimit înaintea feței Tale pe mesagerul Meu, care-Ți va pregăti calea“. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20182 este de la început în acord cu ceea ce anunțaseră profeții (despre El). De exemplu, Maleahi, în cartea lui, scrisese: „Să știi că voi trimite înaintea Ta pe reprezentantul Meu. El Îți va pregăti drumul […].” Gade chapit laBiblia în versuri 20142 Precum în vremuri vechi, odată, A prorocit Isaia – „Iată, Un sol, ‘naintea Ta, trimit Și calea-Ți va fi pregătit, Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Așa cum este scris în profetul Isaía: „Iată, eu îl trimit pe îngerul meu înaintea feței tale; el va pregăti calea ta. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20092 Precum stă scris în cartea profetului Isaia: Iată Eu trimit pe îngerul Meu înaintea feţei Tale, el Îţi va pregăti calea. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 După cum este scris în prorocul Isaia: „Iată, trimit înaintea Ta pe solul Meu, care Îți va pregăti calea… Gade chapit la |