Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 24:16 - Noua Traducere Românească

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L recunoască.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 Dar le era imposibil să Îl recunoască.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

16 Dar ochii lor nu-L cunoșteau, Pentru că-mpiedicați erau.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 Dar ochii lor erau ținuți să nu-l recunoască.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

16 dar ochii lor erau împiedicaţi să-L recunoască.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 Dar ochii lor erau împiedicați să-L cunoască.

Gade chapit la Kopi




Luca 24:16
8 Referans Kwoze  

Când se făcuse deja dimineață, Isus stătea pe țărm. Ucenicii însă nu știau că este Isus.


După ce a spus acestea, s-a întors și L-a văzut pe Isus stând acolo, dar nu știa că este Isus.


Atunci li s-au deschis ochii și L-au recunoscut, dar El S-a făcut nevăzut dinaintea lor.


După aceea, în timp ce doi dintre ei se duceau pe jos la câmp, li S-a arătat sub o altă înfățișare.


În timp ce ei discutau și se întrebau, Isus Însuși S-a apropiat și mergea alături de ei.


El i-a întrebat: ‒ Ce vorbe sunt acestea pe care le schimbați între voi în timp ce mergeți? Ei s-au oprit, mohorâți,


Iosif i-a recunoscut pe frații săi, dar ei nu l-au recunoscut.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite