Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Luca 19:6 - Noua Traducere Românească

6 El s-a dat repede jos și, bucuros, L-a primit ca oaspete.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Zacheu a coborât imediat și L-a primit cu bucurie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

6 Zacheu, atuncea, a venit, Lângă Iisus, și L-a primit, Cu bucurie. Însă, cei

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 El a coborât în grabă și l-a primit cu bucurie.

Gade chapit la Kopi

Română Noul Testament Interconfesional 2009

6 El a coborât îndată şi L-a întâmpinat cu bucurie.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Zacheu s-a dat jos în grabă și L-a primit cu bucurie.

Gade chapit la Kopi




Luca 19:6
11 Referans Kwoze  

Apoi Levi a dat un mare ospăț la el acasă pentru Isus. O mare mulțime de colectori de taxe și de alți oaspeți luau masa împreună cu ei.


După aceea i-a dus în casa lui și le-a pus masa. Și s-a bucurat foarte mult, împreună cu toți cei din casa lui, pentru că a crezut în Dumnezeu.


După ce ea și familia ei au fost botezați, Lidia ne-a rugat, zicând: „Dacă voi considerați că sunt credincioasă Domnului, veniți și rămâneți în casa mea!“. Și ne-a înduplecat.


Tu vii în întâmpinarea celor ce, cu bucurie, fac dreptate, a celor ce, pe căile Tale, își aduc aminte de Tine. Dar iată că Te-ai mâniat, pentru că am continuat să păcătuim împotriva lor. Vom mai fi salvați?


Astfel, cei ce au acceptat mesajul lui au fost botezați, și în ziua aceea au fost adăugate cam trei mii de suflete la numărul ucenicilor.


S-au dus repede și i-au găsit pe Maria, pe Iosif și pe Copilaș culcat în iesle.


Când a ajuns Isus în locul acela, S-a uitat în sus și i-a zis: ‒ Zacheu, dă-te jos repede, pentru că astăzi trebuie să rămân în casa ta.


Când au văzut acest lucru, toți murmurau și ziceau: ‒ A intrat să găzduiască la un om păcătos!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite