Isaia 59:1 - Noua Traducere Românească1 Iată, mâna Domnului nu este prea scurtă să ajute, nici urechea Lui prea surdă ca să audă, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20181 Nu, mâna lui Iahve nu este prea scurtă ca să salveze; nici urechea Lui nu este prea surdă ca să audă. Gade chapit laBiblia în versuri 20141 Nu-i scurtă mâna Domnului, Spre-a mântui. Urechea Lui Nu poate să fi asurzit Și să nu ne fi auzit. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20201 Iată, mâna Domnului nu s-a scurtat încât să nu poată mântui, nici urechea lui nu s-a îngreunat încât să nu poată asculta. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu1 Nu, mâna Domnului nu este prea scurtă ca să mântuiască, nici urechea Lui prea tare ca să audă, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19311 Iată, mâna Domnului nu s‐a scurtat ca să nu poată mântui, nici urechea lui nu s‐a îngreuiat ca să nu poată auzi. Gade chapit la |
De ce, când am venit, n-a mai fost nimeni acolo? De ce, când am strigat, n-a răspuns nimeni? A fost oare mâna Mea prea scurtă pentru a vă răscumpăra? N-am avut Eu oare putere pentru a vă elibera? Iată, cu mustrarea Mea, pot să sec marea și să transform râurile în deșert; peștii lor putrezesc din lipsă de apă și mor de sete.