Isaia 57:2 - Noua Traducere Românească2 Cei ce umblă drept vor avea parte de pace și se vor odihni în culcușurile lor. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20182 Cei care trăiesc corect, vor beneficia de pace și se vor odihni în adăposturile lor. Gade chapit laBiblia în versuri 20142 El intră-n pace-n groapa lui Și-n liniștea culcușului, Pace și tihnă a aflat, Căci drumul drept doar, a urmat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 El intră în pace – ei se odihnesc în așternuturile lor –, iar el umblă în fidelitate. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 El intră în pace în groapa lui: cel ce umblă pe drumul cel drept se odihnește în culcușul lui. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19312 El intră în pace; ei se odihnesc în paturile lor, oricine care umblă în dreptatea lui. Gade chapit la |
I-au pregătit Elamului un pat în mijlocul celor uciși și toată mulțimea lui se află împrejurul mormântului său. Toți sunt necircumciși și au fost răpuși de sabie, căci răspândeau teroare pe tărâmul celor vii. Ei își poartă acum rușinea împreună cu cei ce au coborât în groapă; au fost culcați alături de cei uciși.