Isaia 10:18 - Noua Traducere Românească18 Splendoarea pădurii lui și a livezii lui va fi distrusă în întregime și va ajunge ca un bolnav care se stinge. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 201818 Grandoarea pădurii lui și pământurile lui productive, vor fi total distruse; și vor ajunge ca un bolnav pe moarte. Gade chapit laBiblia în versuri 201418 Va arde – trup și suflet – toată Sclipirea ce-a fost arătată De câmpul și pădurea lui, Fiind asemenea celui Care, cuprins de-al bolii chin, Se prăbușește în leșin. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202018 Va arde strălucirea pădurii și a grădinii – suflet și trup – și va fi ca un bolnav care leșină. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu18 Va arde, trup și suflet, strălucirea pădurii și a câmpiilor lui, de va fi ca un bolnav care cade în leșin. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193118 și va mistui slava pădurii sale și a mănoasei sale câmpii, suflet și carne; și vor fi ca un bolnav care piere. Gade chapit la |