Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 8:17 - Noua Traducere Românească

17 Își țese rădăcinile printre pietre, caută un loc între stânci.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Își ramifică rădăcinile printre pietre și caută un loc între stânci.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

17 Își vâră a lui rădăcină, Prin pietre și-adânc se afundă, Până la ziduri să pătrundă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Își împletește rădăcinile în grămada de pietre, printre pietre se vede.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 își împletește rădăcinile printre pietre, pătrunde până în ziduri.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

17 rădăcinile sale se împletesc într‐o grămadă de pietre, vede locașul pietrelor;

Gade chapit la Kopi




Iov 8:17
9 Referans Kwoze  

Ei sunt niște pete de murdărie la mesele voastre de dragoste, ospătându-se fără rușine împreună cu voi, hrănindu-se doar pe ei înșiși. Sunt niște nori fără apă, purtați de vânt, niște pomi tomnatici neroditori, de două ori morți, dezrădăcinați,


Dimineața, când au trecut pe lângă smochin, au văzut că era uscat din rădăcini.


De abia sunt plantați, de abia sunt semănați, de abia s-a înrădăcinat trunchiul lor în pământ, că El și suflă peste ei, uscându-i, iar vijelia îi ia ca pe niște paie.


De aceea, așa cum flacăra focului arde miriștea și așa cum iarba uscată piere în flăcări, tot așa le va putrezi și lor rădăcina, iar floarea li se va risipi ca țărâna, pentru că au respins Legea Domnului Oștirilor și au disprețuit Cuvântul Sfântului lui Israel.


Rădăcina mea va ajunge la apă, și roua va înnopta pe ramurile mele.


Jos i se usucă rădăcinile, iar sus i se ofilesc ramurile.


El este ca o plantă plină de sevă în fața soarelui, care își întinde ramurile peste grădină.


Dar când este smulsă din locul ei, acesta se leapădă de ea, zicând: «Nu te-am văzut niciodată!».


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite