Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 7:3 - Noua Traducere Românească

3 așa am moștenit și eu luni de deșertăciune și mi s-au dat nopți de necaz.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Am trăit luni de zile în care tot ce am făcut, a fost fără sens; și mi s-au dat nopți de necaz!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

3 Așa are a mea ființă, Parte de multă suferință,

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 așa este moștenirea mea: luni zadarnice și nopți de chin mi-au fost rânduite.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 așa am eu parte de luni de durere, și partea mea sunt nopți de suferință.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 așa mi s‐au dat luni de amăgire, și mi s‐au numărat nopți de trudă.

Gade chapit la Kopi




Iov 7:3
8 Referans Kwoze  

Sunt sleit de atâtea suspine. În fiecare noapte îmi scald patul și-mi inund așternutul cu lacrimi.


Am observat toate lucrările care se fac sub soare și iată că toate sunt deșertăciune și goană după vânt.


Iată, Tu mi-ai dat zile cât un lat de palmă, iar lungimea vieții mele este o nimica toată înaintea Ta. Într-adevăr, orice om care se ține bine este, de fapt, o biată suflare“. Selah


„Ce n-aș da să fiu ca în lunile din trecut, ca în zilele când mă păzea Dumnezeu,


Dar acum El m-a lăsat fără puteri. Tu i-ai distrus pe toți apropiații mei.


Ca un sclav care tânjește după umbră, sau ca un zilier care își așteaptă plata,


El va împlini ce a hotărât pentru mine și va mai face multe altele.


Mi-a slăbit ochiul de atâta întristare, a îmbătrânit din cauza tuturor dușmanilor mei.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite