Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 40:5 - Noua Traducere Românească

5 Am vorbit o dată, deci nu voi mai răspunde; de două ori, dar nu voi continua“.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Am vorbit o dată; și nu voi răspunde. M-am pronunțat de două ori; dar nu voi mai zice nimic!”

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

5 Căci prima dată am vorbit – Nu mai răspund; am îndrăznit Și-a doua oară să vorbesc – N-am ce să mai adăugesc.”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Am vorbit o dată și nu voi [mai] răspunde; de două ori, și nu voi [mai] adăuga”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Am vorbit o dată, și nu voi mai răspunde; de două ori, și nu voi mai adăuga nimic.”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

5 Am vorbit odată și nu voi răspunde; ba de două ori, dar nu voi mai adăuga.

Gade chapit la Kopi




Iov 40:5
8 Referans Kwoze  

O dată a vorbit Dumnezeu, și de două ori am auzit eu: „Puterea este a lui Dumnezeu!“.


Căci Dumnezeu vorbește într-un fel, sau în două feluri, dar omul nu ține cont.


Dar știm că tot ce spune Legea, le spune celor ce sunt sub Lege, pentru ca orice gură să fie închisă și întreaga lume să fie găsită răspunzătoare înaintea lui Dumnezeu.


Chiar dacă aș fi drept, nu I-aș putea răspunde, nu pot decât să caut bunăvoință la Judecătorul meu.


Dacă s-ar certa cineva cu El, din o mie de întrebări, nu I-ar putea răspunde nici măcar la una.


Atunci, regele lui Israel a trimis niște oameni în locul despre care îi spusese omul lui Dumnezeu. Așa obișnuia Elisei să-l avertizeze, iar el reușea să se apere. Și a făcut aceasta nu o dată, nici de două ori.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite