Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 33:21 - Noua Traducere Românească

21 Carnea i se distruge până când nu se mai vede, iar oasele lui, care cândva nu se vedeau, rămân goale.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 I se distruge carnea de pe el și dispare; iar oasele lui, care erau cândva ascunse, devin vizibile.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

21 Apoi, carnea-i s-a prăpădit Și oasele-i s-au dezvelit.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Carnea i se consumă la vedere și oasele care nu se vedeau rămân goale.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Carnea i se prăpădește și piere, oasele care nu i se vedeau rămân goale;

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Îi piere carnea de nu se vede; și oasele lui care nu se vedeau, se arată.

Gade chapit la Kopi




Iov 33:21
11 Referans Kwoze  

Mi se lipesc oasele de carne; n-am rămas decât cu pielea din jurul dinților mei.


iar la sfârșitul vieții tale să gemi, când carnea și trupul vor fi pe sfârșite,


Tu îl mustri și îl pedepsești pe om pentru nelegiuirea lui, îi distrugi, ca o molie, ce are mai scump. Într-adevăr, orice om este doar o suflare! Selah


M-ai epuizat, și lucrul acesta stă ca mărturie. Slăbiciunea mea se ridică împotriva mea și mă învinuiește.


El simte doar durerea trupului său și bocește doar pentru sine“.


Îl învingi pentru totdeauna și el se duce; îi schimbi înfățișarea și apoi îl alungi.


În felul acesta trupul mi se destramă ca un lucru putred, ca o haină mâncată de molii.


Carnea îmi este acoperită de viermi și de coji pământii; pielea îmi crapă și supurează.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite