Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 3:7 - Noua Traducere Românească

7 Iată! Noaptea aceea să fie stearpă; să nu se audă niciun strigăt de bucurie în ea!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Da, acea noapte să fie dezolantă; și nimeni să nu strige de bucurie în ea!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

7 Să piară a ei veselie!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Iată, noaptea aceea să fie stearpă, să nu ajungă strigătul de bucurie în ea!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Da, stearpă să fie noaptea aceea, ducă-se veselia din ea!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 Iată, noaptea aceea să fie stearpă; niciun glas bucuros să nu vină în ea!

Gade chapit la Kopi




Iov 3:7
6 Referans Kwoze  

Voi face să înceteze în cetățile lui Iuda și pe străzile Ierusalimului strigătele de bucurie și de veselie, cântările mirelui și ale miresei, căci țara va deveni un pustiu.


Bucuria tamburinelor a încetat, zgomotul celor ce petrec s-a oprit, bucuria lirei s-a sfârșit.


Noaptea aceea! S-o cuprindă bezna! Să nu fie inclusă în zilele anului; să nu fie numărată între luni!


Blestemată să fie de cei ce blestemă zilele, de cei ce sunt pregătiți să întărâte leviatanul!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite