Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 16:14 - Noua Traducere Românească

14 Mă frânge bucată cu bucată, Se năpustește asupra mea ca un viteaz.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Mă rupe bucată cu bucată, vine în forță și cu viteză împotriva mea ca un luptător.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

14 Bucăți, mă frânge; ne-ncetat, Asupra mea se repezește: Ca un războinic mă lovește.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 M-a rupt bucăți peste bucăți și se aruncă asupra mea ca un războinic.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 mă frânge bucăți, bucăți, Se aruncă asupra mea ca un războinic.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

14 Mă frânge cu frântură după frântură, aleargă peste mine ca un viteaz.

Gade chapit la Kopi




Iov 16:14
6 Referans Kwoze  

Aleargă ca niște viteji, se urcă pe ziduri ca niște războinici. Fiecare își ține drumul lui și nu se abate de pe calea lui.


Un torent adânc cheamă un alt torent adânc, la zgomotul puternic al cascadelor Tale. Toate talazurile și valurile Tale au trecut peste mine.


El mă zdrobește printr-o furtună și-mi înmulțește rănile fără motiv.


Și i-a lovit la picioare și la coapse; a fost un mare măcel. Apoi, el s-a dus să locuiască în grota din Stânca lui Etam.


Ai devenit aspru cu mine; mă lovești cu puterea mâinii Tale.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite