Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 15:26 - Noua Traducere Românească

26 a alergat cu încăpățânare împotriva Lui, cu grosimea marginilor scuturilor lui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

26 alergând cu încăpățânare împotriva Lui în timp ce purta un scut gros și rezistent.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

26 Ca să găsească el, o cale, Scoasă din bezna minții sale, Prin cari, cu scuturile lui, Să stea-mpotriva Domnului Și-apoi să poată-n acest fel, Să năvălească peste El, Trecând peste al Său hotar.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

26 Aleargă împotriva lui cu îngâmfare, în spatele scuturilor sale groase.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

26 și a avut îndrăzneala să se năpustească asupra Lui cu partea cea mai tare a scuturilor lui.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

26 aleargă împotriva lui cu gâtul întins, cu părțile groase ale scuturilor sale.

Gade chapit la Kopi




Iov 15:26
9 Referans Kwoze  

Tu-i faci pe dușmanii mei să fugă dinaintea mea, și eu îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.


Eram în pace, dar El m-a scuturat, m-a apucat de ceafă și m-a zdrobit; m-a luat drept țintă.


Pe vremea când se afla în necaz, a fost și mai necredincios față de Domnul. Acesta a fost regele Ahaz!


Iuda, frații tăi te vor lăuda. Mâna ta va fi pe ceafa dușmanilor tăi, iar fiii tatălui tău se vor pleca înaintea ta.


căci a ridicat mâna împotriva lui Dumnezeu și s-a mândrit înaintea Celui Atotputernic;


Pentru că și-a acoperit fața cu grăsime și a adunat osânză pe coapse,


Dar Faraon a răspuns: ‒ Cine este Domnul, ca să ascult de glasul Lui și să-l las pe Israel să plece? Nu-L cunosc pe Domnul și nu-l voi lăsa pe Israel să plece.


căci nici de la est, nici de la vest și nici din deșert nu vine înălțarea,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite