Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iov 12:18 - Noua Traducere Românească

18 El desface funia împăraților și le pune o frânghie în jurul coapselor.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 El desface regilor centurile; și le leagă șoldurile cu o frânghie!

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

18 El rupe-ale-mpăraților Mari legături și-i înconjoară, În jurul coapselor, cu sfoară.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Desface legăturile regilor și leagă o cingătoare la coapsele lor.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 El dezleagă legătura împăraților și le pune o frânghie în jurul coapselor.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 El dezleagă legătura împăraților și le leagă coapsele cu un brâu.

Gade chapit la Kopi




Iov 12:18
10 Referans Kwoze  

El schimbă vremurile și împrejurările, El răstoarnă și ridică împărați, El dă înțelepciune înțelepților și cunoștință – celor pricepuți.


Da, Doamne, sunt într-adevăr slujitorul Tău, slujitorul Tău, fiul slujitoarei Tale, și Tu mi-ai desfăcut legăturile.


Pe haina și pe coapsa Lui avea scris un nume: „Împăratul împăraților și Domnul domnilor“.


Ioan purta o haină din păr de cămilă, iar în jurul mijlocului avea un brâu de piele. Lăcustele și mierea sălbatică erau hrana lui.


cu împărații și sfetnicii pământului, care și-au construit morminte impresionante,


El revarsă dispreț asupra nobililor și îl dezarmează pe cel puternic.


Niciunul nu este obosit și nici nu se împiedică; niciunul nu ațipește și nici nu doarme. Niciunul nu are brâul de pe coapse desfăcut și niciunul nu are cureaua de la sandale ruptă.


Pentru că El mi-a slăbit coarda arcului și m-a smerit, ei nu mai au frâu față de mine.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite