Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Iosua 8:30 - Noua Traducere Românească

30 Atunci Iosua a construit un altar Domnului, Dumnezeul lui Israel, pe muntele Ebal,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia în Versiune Actualizată 2018

30 Atunci Iosua a construit un altar Dumnezeului lui Israel numit Iahve, pe muntele Ebal.

Gade chapit la Kopi

Biblia în versuri 2014

30 Când a sfârșit acel război, Iosua, un altar apoi, Pentru-al său Domn, a ridicat. Altarul fost-a înălțat Pe muntele Ebal, precum –

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

30 Atunci Iósue a zidit un altar pentru Domnul Dumnezeul lui Israél pe muntele Ébal,

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

30 Atunci, Iosua a zidit un altar Domnului Dumnezeului lui Israel pe muntele Ebal,

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

30 Și Iosua a zidit an altar Domnului Dumnezeului lui Israel în muntele Ebal,

Gade chapit la Kopi




Iosua 8:30
5 Referans Kwoze  

Să-Mi faci un altar de pământ și să aduci pe el arderile tale de tot și jertfele tale de pace, oile tale și vitele tale. În orice loc în care voi face ca Numele Meu să fie amintit, voi veni la tine și te voi binecuvânta.


Atunci Noe a construit un altar Domnului, a luat din toate animalele curate și din toate păsările curate și le-a adus ca ardere-de-tot pe altar.


În ziua în care veți traversa Iordanul în țara pe care ți-o dă Domnul, Dumnezeul tău, să înalți niște pietre mari și să le dai cu var.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite