Ioan 20:9 - Noua Traducere Românească9 (Căci încă nu înțeleseseră Scriptura, potrivit căreia El trebuia să învie dintre cei morți). Gade chapit laPlis vèsyonBiblia în Versiune Actualizată 20189 Ei tot nu puteau înțelege că în conformitate cu Scriptura, Isus trebuia să învie. Gade chapit laBiblia în versuri 20149 Ei, nici acum, nu pricepeau De ce Scripturile spuneau, Cum că Iisus, ar fi urmat, Din morți, să fie înviat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 pentru că încă nu cunoșteau Scriptura: că el trebuia să învie din morți. Gade chapit laRomână Noul Testament Interconfesional 20099 Pentru că nu ştiau încă Scriptura, că El trebuia să învie din morţi. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Căci tot nu pricepeau că, după Scriptură, Isus trebuia să învieze din morți. Gade chapit la |